ENTREVISTA A J.M.L., ALIAS «EL RUBIO»: REVISIÓN GEOESTRATÉGICA Y EL PAPEL DE LA SEGURIDAD PRIVADA/ Interview to J.M.L., alias «El Rubio»: Geostrategic review and the role of private security

J.M.L., alias «El Rubio», es un mercenario argentino-madrileño que presenta una amplia trayectoria y formación profesional militar al haber servido, primeramente, a la seguridad pública (en la Legión francesa) y a día de hoy, a la seguridad privada (con sus contactos con la empresa internacional UC-Global y a través del desarrollo de una iniciativa liderada por un grupo independiente, especializado en llevar a cabo misiones en zonas de crisis: Private Military «wearenotacompany PMc» – https://wearenotacompany.wordpress.com/)

En junio de 2016, contó en un reportaje para El Español  su experiencia en una misión en el Sahel en la que rescató a 55 niñas del grupo terrorista Boko Haram, donde puso en tela de juicio la eficacia en la lucha contraterrorista en África y las medidas de seguridad adoptadas por los países afectados. En un momento de descanso entre misión y misión, J.M.L. comparte con el equipo de GIASP una reflexión sobre la situación geopolítica en África y Oriente Medio y sobre el papel de la seguridad privada, cada vez más protagonista y requerida, para la gestión de crisis y de conflictos.

JML, alias «El Rubio», is an Argentinian mercenary who has a long career and a military vocational training who has served, first, to the public security (in the French Legion) and, nowadays , is serving to the private security (with his contacts with the international company UC-Global and through the development of an initiative led by an independent group, specialized in carrying out missions in conflicted areas: Private Military «wearenotacompany PMc» – https://wearenotacompany.wordpress.com/ ).

In June 2016, he told in a report for the Spanish newspaper El Español his experience in a mission in the Sahel in which he rescued 55 girls from the terrorist group Boko Haram, in which he questioned the effectiveness in the fight against terrorism in Africa and the measures adopted by the countries concerned. In a moment of rest between mission and mission, J.M.L. shares with the GIASP team a reflection of the geopolitical situation in Africa and in the Middle East and about the role of the private security, which is increasingly protagonist and required for crisis and conflict management.


1. Ante los desafíos actuales se ha venido diciendo que estamos evolucionando hacia una privatización de la guerra; ¿qué es lo que lo ha motivado y ante qué necesidades a cubrir? / In the face of the current challenges, it has been saying that we are evolving towards a privatization of the war; what has motivated that and what needs need to be covered?

Cuando tú vas a contratar a un gobierno o le autorizas a trabajar en tu territorio, lo primero que te piden es inmunidad. ¿Cómo puedes hacer que desembarque 3.000 mil marines, los cuales vienen con las feromonas revolucionadas y con aires de superioridad étnica, en un país africano donde los espantas un poquito y salen corriendo? Por eso, lo primero que te piden es inmunidad. Saben cómo son los resultados a día de hoy por la historia y saben que nosotros vamos de otra forma. En la privada te dicen que hay que hacer esto. Vale pues cuesta tanto. Nosotros vamos por lo que vamos y manejamos otros códigos. Entonces, ¿qué preferís? ¿Llamar a 3000 de la OTAN o traer 20 de los nuestros pagándoles? Nosotros somos más rápidos, vamos en corto porque no queremos hacer una guerra perpetua; cuanto antes salgamos de un país mejor, porque me voy a ganar el mismo dinero trabajando un mes que haciéndolo en 15 días. Cuando se junta lo público con lo privado ganamos nosotros. ¿Ganamos más dinero? Sí, pero somos mejores. Nos pagamos nuestro propio seguro y manejamos todo. Entonces te da a entender que la gente prefiere lo privado porque no confía en lo público. Si les vas a hablar de seguridad local, se imaginan a los policías corruptos que les pones un billetito delante y hacen la vista gorda. Este tipo de cosas hace que a nosotros nos favorezca, pero no quiere decir que estamos metidos en eso porque tampoco nos interesa. Esperamos que la gente se dé cuenta para que nos busquen. En mi grupo, yo he estado dando instrucciones en Colombia, Venezuela, en ejercicios regulares… Es decir, estamos abarcando más de lo que nos imaginábamos hace 5 o 10 años.  No tenemos una oficina física, porque trabajamos de otra forma.

When you are going to hire a government or authorize it to work in your territory, the first thing you are asked for is immunity. How can you land 3,000 thousand marines, who come with the pheromones that are revolutionized and with an air of ethnic superiority, in an African country, where they get scared a little run away? That is why the first thing you are asked for is immunity. They know what the results of the story are like today and they know we’re going in a different way. In the private security, they tell you that you have to do this. Well, it costs so much. We go by what we go and we handle other codes. So, what do you prefer? To call 3000 NATO soldiers or to bring 20 of us by paying? We are faster, we go in short, because we do not want to make a perpetual war; the sooner we leave, better, because I’m going to earn the same money working a month that doing it in 15 days. When the public security is combined with the private, we win. Do we make more money? Yes, but we are better. We pay for our own insurance and we handle everything. Then it gives you a sense that people prefer the private security because they do not trust the public. If you talk about the local security they imagine the corrupt cops that you put a ticket in front and they turn a blind eye. This kind of thing give us a favor, but it does not mean that we are involved in that, because that does not interest us either. We hope that people get realize about that in order to seek for us. In my group, I have been giving instructions in Colombia, Venezuela, in regular exercises … We are covering more than we imagined 5 or 10 years ago. We do not have a physical office because we work differently.

2. Entonces, en cierta forma, la privada cubre esas necesidades que no puede atender la pública, ¿no?/ So, in a way, the private security covers those needs that the public can not attend, right?

Exacto. Es la parte oscura de la privada. Por un lado, tienes las fuerzas armadas y las fuerzas de seguridad y por otro lado una empresa privada constituida legalmente que puede hacer determinadas cosas. Pero luego hay otras que no pueden actuar y es ahí cuando aparecemos nosotros. Por eso yo me divierto en lo personal cuando la gente dice ‘lo público y lo privado’, porque después estamos nosotros, los oscuros.

Exact. It’s the dark part of the private one. On the one hand, you have the armed forces and security forces and, on the other hand, a legally constituted private company that can do certain things. But then, there are others that can not act and that’s when we appear. That’s why I enjoy myself personally when people say ‘public and private’ security, because then we are us, the dark ones.

3. Por tanto, ¿se ve ahí esa falta de evolución de lo que es la seguridad pública para afrontar los conflictos?/ Is there, then, when we see the lack of evolution of the public security in order to deal with conflicts?

Es una involución de las leyes. En Alemania existen los PMC (Private Military Company) que les permiten contratar legionarios y militares de carrera, pagarles muchos más y llevarles en conflicto y es legal para su gobierno que trabajen en otro continente o país como militares privados. ¿Cómo puedes dibujar una situación en la que una empresa oficial se suba a un buque en Noruega y que esos chicos noruegos defiendan a ese barco mientras está pasando por el Canal de Suez y lo atacan los piratas somalíes? No es la película que con un cañoncito de agua los echas porque ellos tienen una AK-47. En la vida real se intercambian tiros. ¿Cómo puedes hacer que esta empresa pueda llegar a brindar protección a un buque de X banderas fuera de la parte europea pasando por el Canal de Suez o por la costa de Senegal? No puede, pero sí que puede subir determinadas personas que no son de esa empresa oficial y otorgarle protección a la embarcación.

It is an involution of the laws. In Germany, there are the PMC (Private Military Company) that allow them to hire legionaries and career soldiers, they pay them many more and bring them into conflicts and it is legal for their government to work in another continent or country as private military. How can you draw a situation in which an official company gets on a ship in Norway and these Norwegian guys defend that ship while it is passing through the Suez Canal and are attacked by the Somali pirates? It’s not like the movie that you throw them away with a water cannon because they have an AK-47. In real life, shots are exchanged. How can you make this company come to offer protection to a vessel of X flags outside the European part passing through the Suez Canal or along the coast of Senegal? An official company can not, but you can count with certain people who are not from that official company and they’ll give protection to the boat.

4. Así que participan como 3 actores en la gestión de conflictos: la pública, la privada y luego a través de ésta se contrata estos grupos un poco más independientes/ So 3 actors participate in the management of conflicts: the public security, the private and then, through this one, groups a little more independent are contracted.

Básicamente es eso, pero hay un panorama diferente cuando las fuerzas armadas van a intervenir, como en el caso de la guerra de Yemen, la cual recibe bombardeos todos los días desde hace meses por 5 actores distintitos. Por ejemplo, Omán tiene desplegado una fuerza de casi 4000 hombres, de los cuales todos ellos son fuerzas armadas regulares de Omán, pero en verdad son venezolanos, colombianos, puertorriqueños… Y se supone que son las fuerzas armadas regulares de un país. Eso te pasa tanto en la parte privada como en la pública. Sí, hay contratos en papel, pero la parte operativa la hacen terceros. No ganan lo mismo un europeo que un latino y mucho menos un africano. Todo eso hace que los señores de la guerra tengan una forma muy independiente y diferente de actuar, moverse y de llevar a cabo las cuestiones. No existen unas líneas, sino muchos actores.

That is basically the case, but there is a different picture when the armed forces are going to intervene, as in the Yemen war, which has been bombarded every day for months by 5 different actors. For example, Oman has deployed a force of almost 4000 men, all of whom are regular Omanian armed forces, but in truth they are Venezuelans, Colombians, Puerto Ricans … And they are supposed to be in the regular armed forces of a country. That happens to you both in the private and in the public part. Yes, there are paper contracts, but the operational part is done by third parties. They do not win the same thing as an European, much less if you are an African. All this makes the warlords very independent following a different way of acting, moving and carrying out the issues. There are no lines, but many actors.

5. Claro, eso está haciendo que cada vez sea más difícil la gestión de conflictos porque hay más partes involucradas/ Of course, that is making the conflict management increasingly difficult because there are more parties involved.

Generalmente de arriba. Mover un helicóptero te sale mucho más caro hoy en día que antes. Ahora moverlo de un continente a otro te va a salir casi la mitad de lo que vas a pedir para operar. Antes, podías vender rápidamente uno. Ahora tienes que pensar quien te los va a comprar, por cuánto y si me los compra cómo los paso porque hay demasiado control, demasiados riesgos y no sabes cómo llevar esa parte. Los rusos te quieren vender lo que sean: armamento, munición, helicópteros… Vale, pero, ¿cómo te los llevo? Tienes que triangular bien, tienes que hacer muchas cosas.

Generally from above. Moving a helicopter is much more expensive today than before. Now moving it from one continent to another will give you almost half of what you are going to ask for it to operate. In the past, you could sell one quickly. Now, you have to think about who will buy them, for how much and if they buy me them, how I send them because there is too much control, too many risks and you do not know how to take that part. The Russians want to sell you anything: armament, ammunition, helicopters … Okay, but how do I deliver them to you? You have to triangulate well, you have to do many things.

 6. ¿Y no existe lo que son esos vínculos entre empresas involucradas en el mismo sitio? ¿No hay comunicación para solventar esas deficiencias a la hora de la gestión de conflictos?/ And what about those links between companies involved in the same site? Is there no communication to solve these deficiencies in the management of conflicts?

d
Dar Es Salaam port, in Tanzania

No del todo. Por ejemplo, en el puerto de Dar es-Salam[1] en Tanzania hay una cooperativa que te guarda el armamento y el material que usas cuando vas embarcado. Es el único lugar del mundo que hace eso. Tú, por ejemplo, llegas hasta allí cuidando un buque de Noruega y te comprometes hasta Tanzania y allí te liberas. Si tienes que hacer un servicio en el Índico, desde allí te van a trasladar a través de un buque ese armamento para que hagas el trabajo. Es el único punto del mundo donde, hoy en día, podemos intercambiar el material. No existe otra forma.

Not at all. For example, in the Dar es-Salam port [1] in Tanzania there is a cooperative that keeps the armament and the material that you use when you are boarding. It’s the only place in the world that does that. You, for example, go there to take care of a ship from Norway and you commit to Tanzania and there, you get free. If you have to do a service in the Indian Ocean, from there you will be transferred that armament through a ship in order to do the job. It is the only point in the world where, today, we can exchange the material. There is no other way.

7. Entonces, ¿el de Tanzania es un poco el modelo a seguir para promocionarlo en otros sitios?/ So, the Tanzania is a model to promote in other places? 

En parte sí, pero en realidad tendría que enfocarse más al tema de cómo hacer para que nosotros ayudemos, porque muchas veces nos ven como los malos, pero en realidad lo que hacemos es cubrir un hueco, un vacío que está desmarcado porque la gente lo necesita, para bien o para mal.

In part, but  It should be focused more on the issue of how to do it for us to help, because we are often seen as the bad guys, but in reality what we do is fill a gap, a void that is unchecked because people needs, as it is for a good propose or for a bad one.

8. ¿Y cómo ve eso de que la guerra este evolucionando para evitar, por parte de la seguridad pública, lo que es boots on the ground y que se movilice, por otra parte, más el ámbito privado en el terreno? ¿Cómo ve que se está solventando eso? ¿Puede quedar en manos de la seguridad publica el nivel aéreo o de suministros y que la privada esté más implicada en el terreno?/ And how do you see that the war is evolving to avoid, on the part of the public security, to put boots on the ground and that, moreover, the private sphere is mobilized on the ground? How do you see that this is being solved? Can the air safety or the management of the supplies be left in the hands of the public security and the private sector could be more involved in the field?

Tu puedes tener toda la tecnología del mundo. En algún momento esa batería falla. Es muy bonito ver por ejemplo esas bombas inteligentes, pero siempre vas a necesitar a alguien que esté en el terreno mirando. Pueden llegar a ser muy útiles en el futuro y todo lo que tú quieras, pero nunca van a llegar a sustituir a 100% la mentalidad de una persona que está presente. Un caso simple. Tú le das unas órdenes a una computadora que marca el x raíz y tiras una bomba. ¿Pero qué pasa si se te cruzan inocentes? Nosotros razonamos; hay niños, mucha gente inocente, familias… Hay que hacer un organigrama, planificar. Te has podido leer El Arte de la Guerra, pero no saliste de tu sofá. No sabéis lo que es que te estén cagando a tiros. No sabéis lo que es cuando un colega tuyo se muere. No sabéis lo que es cuando una persona le meten tres tiros y está agonizando. No es como las películas que se caen y se queda quieto. El ser humano hace unas aberraciones con su cuerpo hasta morirse, pero esta gente opina y opina.

En el caso de la tecnología, tú la puedes tener, utilizarla y sacarle todo el beneficio, pero en el campo siempre vas a necesitar, al menos, un humano que esté en esa zona. El gran armamento láser que se usa necesita que al menos un francotirador esté a 1 kilómetro. Lo necesitas. Sin ningún punto láser, las bombas no caen en ningún lado. Las bombas inteligentes sí, pero cuando se les bloque el sistema, el circuito, ¿qué hacen? Los narcos mejicanos se meten a trabajar en puertos, barrios… Se metían con 4 camionetas con inhibidores de celular y nadie podía pedir auxilio. Entonces, ponían uno en cada perímetro de la camioneta, lo activaban y no tenías llamadas telefónicas. No tenías nada y ellos hacían lo que querían en ese pueblo y se iban. Así que, si eso lo puede hacer un narco, imagínate ahora la tecnología.

You can have all the technology in the world. At some point that battery fails. It’s very nice to see, for example, those smart bombs, but you’re always going to need someone on the ground looking. They (the technologic instruments) can become very useful in the future and anything you want, but they will never come to replace 100% the mentality of a person who is present. A simple case. You give orders to a computer that marks the x and you throw a bomb. But what if there are innocent people? We reason; There are children, many innocent people, families … You have to make an organization chart, a plan. You could have read The Art of War, but you did not leave your couch. You do not know what it is that they’re shitting bullets. You do not know what it is when a colleague of yours dies. You do not know what it is when a person gets three shots and is dying. It’s not like movies that fall and stay still. The human being makes aberrations with his body until he dies, but these people just think and make opinions.

In the case of technology, you can have it, use it and get all the benefit, but in the field you will always need at least one human who is in that zone. The large laser weaponry used requires at least one sniper to be within 1 kilometer. You need it. Without any laser spot, the bombs do not fall anywhere. Smart bombs yes, but when they block the system, the circuit, what do they do? The Mexican narcos work in ports, neighborhoods … They got in with four vans with cell phone inhibitors and nobody could ask for help. So they put one on each perimeter of the van, turned it on and you had no phone calls. You had nothing and they did what they wanted in that town and they left. So, if that’s what a narco can do, imagine the technology now.

9. Ya que usted conoce un poco como está la cosa en Siria, llama mucho la atención el tema de que se siga mucho la influencia que está teniendo el Daesh y no llame la atención Al-Qaeda. Se tiene la percepción de que podría ser una mayor amenaza a futuro porque se está posicionando dentro la política de la sociedad siria, cosa que el Daesh no. Entonces, no sé cómo se ve con todos esos grupos que están incluso apoyándolo ideológicamente/ Due to you know a little about the situation in Syria, it is very striking that the influence of Daesh has more attention than al-Qaeda. There is a perception that it (AQ) could be a greater threat in the future because it is positioning itself within the politics of the Syrian society, something that Daesh does not. So, I do not know how it looks with all those groups that are even supporting it ideologically.

Lo que es, el Daesh y Al-Nusra (ahora conocido como Jabhat Fateh al-Sham) son como agua y aceite. Han tomado una nueva fuerza desde que asumió el liderazgo el hijo de Bin Laden, el cual tiene un gran carisma y la importancia del apellido, pero va por libre. Tiene su propia infraestructura, se organizan de una forma independiente; tienen sus propias células dormidas en Europa, tienen muchísimo dinero que es lo más envidiable de esta gente. ¿Cómo consiguen tantísimo dinero? Siempre hay por ahí algún país tonto que los estén ayudando o algún empresario que les apoya. Para mí son una mayor amenaza Al-Qaeda o Al-Nusra que el Daesh, porque aquí sí hay mucho loco que se va, juega a la guerra durante 3 meses y vuelve con experiencia de, por llamarlo de alguna forma, matar personas o las chiquitas que vienen y dicen que han estado casadas con alguien del Daesh; dan pena la verdad. Pero te da miedo saber que estos chicos de Al-Nusra conocen perfectamente cómo se mueve el europeo más que la gente de Al-Qaeda. Tienen otra mentalidad, otra ideología, otro tipo de enfoque de ver la Guerra Santa. Ellos no quieren un Califato. Al-Qaeda jamás ha tenido en mente la creación de un Estado. Ellos se dedicaban a combatir a los infieles, promover su ideología, pero en ningún momento pensaban en crear un Califato. Al-Qaeda empezó de otra forma: combatiendo a toda la oposición.

Por eso están tan separados, por un lado Al-Qaeda y por otro el Daesh. La Al-Qaeda que se conocía de Bin Laden con Al-Nusra que está operando en Siria o en todos los países del medio oriente y la parte que está por el sur de Argelia, son totalmente diferentes. No tienen nada que ver, ni si quiera la ideología. Y ahora Boko Haram dice que forma parte del Daesh.

Daesh and Al-Nusra (now known as Jabhat Fateh al-Sham) in Syria are like water and oil. They have taken a new strength since the leadership of Bin Laden’s son -who has a great charisma and the importance of the surname, but goes for free-. It (Fateh al-Sham) has its own infrastructure, they are organized independently; they have their own sleeping cells in Europe, they have a lot of money that is the most enviable of these people. How do they get so much money? There are always some silly country out there who are helping them or some entrepreneur who supports them. For me they are a greater threat -Al-Qaeda or Al-Nusra- than Daesh, because here there is a lot of crazy who goes, plays the war for 3 months and comes back with experience, to call it somehow, to kill people or those little girls who come and say that they have been married to someone from Daesh; a big pitty. But you’re afraid to know that these Al-Nusra guys know perfectly well how the European people moves more than the Al-Qaeda people. They have another mentality, another ideology, another kind of approach to seeing the Holy War. They do not want a Caliphate. Al-Qaeda has never had in mind the creation of a state. They were engaged in combating the infidels, promoting their ideology, but they don’t think of creating a Caliphate. Al-Qaeda began in another way: fighting all the opposition.

That is why they are so separated, on one side Al-Qaeda and on the other the Daesh. Al-Qaeda, which was known thanks to Bin Laden, with Al-Nusra that is operating in Syria or in all the countries of the Middle East and the part that is in the south of Algeria, are totally different. They have nothing to do, not even ideology. And now Boko Haram says that he is part of Daesh.

diapositiva2

diapositiva3

10. Pero dicen que lo son para darse publicidad/ But it is sad that they are with them for in search for publicity.

Le han rendido pleitesía, se supone que se convirtieron a su ideología. Al- Nusra lo veo como que va a seguir siendo una amenaza; va a generar mucho trabajo, desde el punto de vista de lo privado. Pero no lo veo como que van a hacer una guerra frontal como la que está haciendo el Daesh. Ellos van a hacer su guerra de guerrilla. A diferencia del Daesh que pone a dos lobos solitarios, como dicen por aquí y te revientan algo así como por ejemplo Bataclan, Al-Nusra es algo puntual. Estos vienen con un cinturón o un chaleco y se inmolan. No te montan la película.

They have paid homage, they are supposed to be converted to their ideology. Al- Nusra I see it as being a threat and it will generate much work, from the point of view of the private security. But I do not see that it as going to make a frontal war like the one which was started by Daesh. They are going to make their guerrilla war. Unlike Daesh, which puts two solitary wolves and blow something like for example Bataclan, Al-Nusra is something punctual. These come with a belt or vest and immolate themselves. They do not make the movie.

11. ¿O de ocupar la política? Al- Qaeda siempre ha tenido esa influencia política/ Or to take up politics? Al-Qaeda has always had that political influence.

La política yo no la veo como su principal prioridad. Ellos tienen un frente político, pero es algo secundario. Lo que quieren es expandir su ideología gracias a las tecnologías de hoy en día como los canales de vídeo o las redes sociales. Fíjate sólo como ellos manejan su reclutamiento por redes sociales.

I do not see the olitics as its top priority. They have a political front, but it is secondary. What they want is to expand their ideology thanks to the technologies of today, as the video channels or the social networks. Just look at how they handle their social networking recruitment.
12. Ya, es que la política ya es sólo una estructura física…/ Politics is no longer just a physical structure …

Eso es secundario. A mí una cosa que me hacía pensar era el tema de las niñas de Boko Haram; es que la gente se pensaba que a través de un like en Facebook las iban a liberar. Osea no creo que la gente de Al-Nusra por aparecer en las redes piensen que les va a votar un senador. No lo veo así. Yo creo que ellos están más involucrados en su religión, en su Guerra Santa. Tienen una forma más centrada que el Daesh. Al-Nusra son más limpios operando, pero no son tan locos. Hacen las cosas más esquematizadas, organizan mucho más. Son como elefantes. Ellos son muy puntuales en lo que quieren. Tan sólo miren cuánto tiempo lleva Al-Qaeda y cuánto tiempo el Daesh y ya se lo están cargando. Lo van a sacar de Alepo, de Raqqa y de Mosul y ¿dónde queda el Daesh? Y ahora el problema que van a tener con Mosul es que es como una bolsa de leche que en un momento dado va a explotar y no va a salir sólo un chorrito de leche, sale para todos los lados; van a salir los yihadistas, se van a volver a cargar Palmira… están huyendo de donde les están presionando.

That’s secondary. To me one thing that made me think was the the Boko Haram girls; people thought that through a like on Facebook they were going to release them. I do not think the people of Al-Nusra, appearing on the networks, think that they are going to have votes in order to be senators. I do not see it that way. I believe that they are more involved in their religion, in their Holy War. They have a more centered structure than Daesh. Al-Nusra are cleaner operating, but they are not so crazy. They make things more schematic, organized much more. They are like elephants. They are very punctual in what they want. Just look at how long Al-Qaeda has been and how long the Daesh… and they are already eliminating them. They are going to take them from Aleppo, Raqqa and Mosul, and where is Daesh now? And now the problem they will have with Mosul is that it is like a bag of milk that at one point is going to explode and will not leave just a splash of milk, it comes out on all sides; The jihadists are going to leave, they are going to reload Palmira … they are fleeing from where they are being pressed.

ir
The battle in Iraq, Mosul. Nov. 2016

 

13. Se ve que el Daesh se está moviendo a la zona del Cáucaso, a las antiguas Repúblicas Soviéticas. Aunque en Afganistán están teniendo menos influencia…/ It is seen that Daesh is moving to the Caucasus area, to the former Soviet Republics. Although in Afghanistan they are having less influence …

En Afganistán es como meter ratones en una jaula de víboras.

In Afghanistan it’s like putting mice in a cage of vipers.

14. En Siria hay pasos que utilizan los yihadistas para cruzar la frontera. Algunos están controlados por Turquía, pero otros no. ¿Cómo y quién controla realmente ese espacio de frontera?/ In Syria there are borders that jihadists use to cross. Some are controlled by Turkey, but others are not. How and who really controls that border space?

Lo que es la frontera turca, lo que se llamaba anteriormente el Nacimiento de la Humanidad (bíblicamente citado haciendo referencia a donde se sitúa el Paraíso), todo el control desde el mar para adentro te encuentras con una zona libre de aproximadamente 70 kilómetros en la que no tiene que haber nada. En el lado norte tienes al ejército turco y como los turcos y los sirios se andan llevando mal últimamente, ellos han dejado la seguridad de la frontera siria en manos de unas milicias amigas paralelas vinculadas con las Fuerzas Armadas sirias. ¿Tú tienes 500 hombres? Pues te voy a dar estos kilómetros y me los cuidas. Tienes a los turcos, que cuando se cansan llaman a los Peshmerga y les dicen ¡eh! Venid y cuidarme lo de acá. Entonces, toda esta parte es zona de nadie. ¿Por qué te crees que les están pasando tantas cosas a la gente que sale de Aleppo, Homs, Hama…  que está tratando de cruzar a Europa? No está controlado oficialmente. Tienes un espacio disponible que es el que los rusos no pueden sobrevolar.

What is the Turkish border, what was formerly called the Birth of Mankind (biblically quoted referring to where Paradise is situated), all the control -from the sea inwards- you find a free zone of approximately 70 kilometers where there must be nothing. On the north side, you have the Turkish army and as the Turks and Syrians have been misbehaving lately, they have left the security of the Syrian border in the hands of militias, friends connected with the Syrian Armed Forces. Do you have 500 men? Well, I’m going to give you these kilometers and take care of them. You have the Turks, who when they get tired call the Peshmerga and tell them hey! Come and take care of me here. So all this part is nobody’s zone. Why do you think so many things are happening to the people who leave Aleppo, Homs, Hama … who are trying to cross Europe? It is not officially controlled. You have a space available that is what the Russians can not fly.

turquia
Areas of passage, and main check points, of Daesh fighters to Syria. June – 2016

15. ¿Pero esa situación -el posicionamiento de grupos armados en la frontera- está controlada por Turquía de algún modo?/ But is this situation – the positioning of armed groups on the border – controlled by Turkey in any way?

No. Está pagado por Estados Unidos. Siria es muy complejo… Al Assad se enfrenta a la oposición, que fue armada por Estados Unidos, cuya ideología y el centro de entrenamiento de la oposición siria está en Turquía. Pero en este lado (la frontera turca con Siria) tienes al ejército turco, a los Peshmerga, al PKK (que tiene ese problema con Erdogan); pero en el norte de Aleppo no tienes nada. De Beirut a Damasco ya le puedes rezar a todos los santos, porque ahí tienes un problema de seguridad y son las milicias del estado; si no vas manejándote con alguien que esté vinculado al gobierno, si vas en un coche y no hay nadie del gobierno ahí al lado, olvídate. Siria tiene un grave problema. Tiene a la oposición por un lado y luego tiene a estos locos, los yihadistas, que no tienen nada que hacer, pero casualmente el Al Zarqaui del Daesh se pasó 8 años vestido de naranja en Guantánamo; ¿cómo puede ser que un tío que se pasó 8 años en una de las prisiones más seguras del mundo salga con 13 millones de dólares? De Guantánamo no puedes salir y este tío lo hizo con 13 millones. Lo mismo pasa con Boko Haram; el principal problema de ese tío (el líder de Boko Haram) es que tiene pasaporte americano y se está paseando por Europa mientras otros se están matando allá y vuelve y va… Una situación muy curiosa.

No. It’s paid by the United States. Syria is very complex … Al Assad is facing the opposition, which was armed by the United States, whose ideology and training center of the Syrian opposition is in Turkey. But on this side (the Turkish border with Syria) you have the Turkish army, the Peshmerga, the PKK (who has that problem with Erdogan); but in the north of Aleppo you have nothing. From Beirut to Damascus you can already pray to all the saints, because there you have a security problem and it is the militias of the state. If you are not driving with someone who is linked to the government, if you are in a car and there is no one from the government there, forget it. Syria has a serious problem. It has the opposition on the one hand and then it has these madmen, the jihadists, who have nothing to do, but casually Al Zarqaui of the Daesh spent 8 years dressed in orange in Guantánamo; how could it be that a guy who spent 8 years in one of the safest prisons in the world comes out with 13 million dollars? Of Guantánamo you can not leave and this guy did with 13 million. The same goes for Boko Haram; the main problem of that gay (the leader of Boko Haram) is that he has an American passport and is walking through Europe while others are killing there … A very curious situation.

mapa-siria
Battle in Syria – March.2016

16. ¿Y cómo ve el desafío, por ejemplo, de estabilizar Aleppo ante la complejidad y tensa situación por la cantidad de actores implicados allí?/ And how do you see the challenge, for example, of stabilizing Aleppo with the complexity and tense situation by the number of actors involved there?

Aleppo nunca cayó. Aleppo jamás fue yihadista como te lo venden aquí. El barrio 17, 18 y 22 (situados en el este y en el noreste) es la zona más golpeada por el Daesh; pero Aleppo tiene como 35 distritos, es enorme (es como Madrid); lo que pasa es que está partido. Tienes gente interna, tienes a las mafias, tienes a los locos europeos que se van allá, un montón de gente descontrolada… Si tú vas a Aleppo y sacas la fotografía mental de lo que estás viendo y te sale Médicos Sin Fronteras en la imagen te preguntas: ¿en qué calles se están paseando esta gente? Están impecables; ¡ni tierra tiene ese vehículo! ¿Dónde están realmente? Cuando tú estás allá, tienes toda la parte noreste destruida, pero en la parte sur-sureste la gente vive, los niños juegan a la pelota en la calle… Es muy diferente lo que te quieren vender de lo que es en realidad. Tienes gente en la Universidad Complutense que está dando mucho apoyo a Assad, el grupo la Asociación de Apoyo al Pueblo Sirio[2], que está bastante criticado porque están en Londres y reportaba lo que estaba pasando allí desde Israel (en Siria, cuando salió el asunto de los barriles[3]). Lo peor de todo es que tú te lo crees. Las dos partes están matando civiles, eso no hay ninguna duda, ¿pero a quién crees? Pero muchos dicen: yo no quiero ver las noticias porque no me quiero sentir mal, pero siguen matando y violando a gente. Hay guerra. No porque tú te cierres las cosas no pasan.

Aleppo never fell. Aleppo was never jihadist as it is sold here. Ward 17, 18 and 22 (located in the east and in the northeast) is the area most hit by the Daesh; But Aleppo has 35 districts, is huge (it’s like Madrid). What happens is that it is broken. You have internal people, you have the mafias, you have the crazy Europeans who go there, a lot of uncontrolled people … If you go to Aleppo and you take the mental picture of what you are seeing and you get Doctors Without Borders in the image you question yourself: in which streets are these people walking? They are impeccable; No earth has that vehicle! Where are they really? When you are there, you have the whole northeastern part destroyed, but in the south-southeast part people live, children play ball in the street … It’s very different what they want to sell you for what really is. You have people at the Complutense University who are giving a lot of support to Assad, the Syrian People’s Support Association, which is rather criticized because they are in London and they are reporting on what was happening there from Israel (in Syria, when the issue of the barrels). Worst of all is that you believe it. The two sides are killing civilians, that’s no question, but to whom do you believe? But many say: I do not want to see the news because I do not want to feel bad, but they continue to kill and rape people. There is war. Not because you close yourself things do not happen.

17. Entonces, en esas ocasiones en las que hay una falta de respuesta legal o de los gobiernos, ¿lo ocupa la seguridad privada?/ So, on those occasions when there is a lack of legal response or from governments, is when the private security appears?

Nosotros, en lo de Camerún, nos salió a rebote algo que no íbamos a hacer pero, a pesar de que la palabra que se utiliza para denominarnos es mala (mercenarios), no pudimos dejar a las niñas atrás. Uno de los nuestros era narco que fue allí a ver lo del precio de la cocaína y dijo: joder, yo tengo hijas. Él es narco, vende y hace de todo, pero tuvo los huevos de sacar la plata, ponerla y decir: “nosotros nos vamos con las niñas”. Los cadáveres no los pudimos enterrar de las chiquitas que estaban allá. Pero si tú vas a Europa o como me pasó a mí, de ir a la embajada de Alemania con las nenas, no puedes hacer nada.

We, in Cameroon, we bounced something we were not going to do but, although the word used to call us is bad (mercenaries), we could not leave the girls behind. One of us was a narco who went there to see the price of cocaine and said: fuck, I have daughters. He is narco, he sells and does everything, but he had the eggs to take the money, put it and say «we go with the girls.» We could not bury the corpses of the little girls that were there. But if you go to Europe or what happened to me, to go to the German embassy with the girls, you can not do anything.

actualidad_129749639_5939762_1706x1280
Boko Haram’s girls liberated – J.M.L. interview in El Español

18. ¿Es que hay un vacío legal para cubrir esas situaciones o nunca se ha buscado la forma de responder ahí?/ Is there a legal vacuum to cover these situations or have they never looked for a way to respond there?

Estados Unidos le da dinero a Nigeria para rescatar a las niñas de Boko Haram, le da unos 100 millones todos los meses, Londres le da 150, Australia (creo que es la que más le da) le da 200, Alemania tiene una cuota de 90 millones mensuales… Nosotros éramos siete y nos cargamos una buena cantidad; ni que fuesen Chuck Norris esa gente. ¿Las fuerzas regulares (de 12 países formados por el gobierno de Centro África) no pueden contra 15.000 tíos? Nosotros aparecemos porque nos llaman o nos piden, pero tú no puedes moverte como particular porque después de lo del 91, con lo de Sierra Leona[1], estamos muy controlados en lo que es África. Tenemos que movernos de forma bastante sutil, tienes que saber dónde poner el dinero… Podemos entrar en Nigeria, ¿pero salir? Rescato a las niñas de Boko Haram, ¿crees que me van a abrir la puerta cuando yo salga? El gobierno de Chalda Gol De (Camerún) me dio tres días para salir de Camerún y cruzar Nigeria con las niñas que ¡eran nigerianas! Entonces me tocó hacer de padre con unas chiquillas que andaban completamente drogadas y rotas, porque esa es la palabra que corresponde, y ¿qué haces? No hay ningún gobierno que quiera hacerse cargo, pero si las cosas luego salen bien pues entonces te dicen: joder, podrías haberme llamado.

Las empresas privadas españolas no pueden trabajar como militares privados; pueden hacer una custodia, pueden instruir… pero ir como un pequeño grupo mercenario para transportar un convoy en un país africano no se puede. Se tiene que armar una pequeña sucursal en Gibraltar, que es lo más cercano que tienes aquí, y creas otra envergadura de empresa. Me da la cosa que este asunto molestó (el de las niñas), pero luego no se sabe nada del mundo mercenario entonces, ¿por qué no se habla de lo de las chicas?

The United States gives money to Nigeria to rescue the girls from Boko Haram, it gives about 100 million every month, London gives 150, Australia (I think it gives the most) gives 200, Germany has a share of 90 million a month … We were seven and we got a good amount; they are not Chuck Norris these people. Can not regular forces (from 12 countries formed by the Central African government) fight against 15,000 guys? We appear because they call us or ask us, but you can not move as private company because after what happened in 1991 with Sierra Leone, we are very controlled in what is Africa. We have to move quite subtly, you have to know where to put the money … We can enter Nigeria, but leave? Rescue the girls from Boko Haram, do you think they opened the door for me when I left? The government of Chalda Gol De (Cameroon) gave me three days to leave Cameroon and cross Nigeria with the girls who were Nigerians! Then I had to play as a father with some girls who were completely drugged and broken, because that is the word that corresponds, and what do you do? There is no government that wants to take over, but if things go well, then they say: fuck, you could have called me.

Private Spanish companies can not work as private military. They can make a custody, they can instruct … but to go like a small mercenary group to transport a convoy in an African country can not. You have to build a small branch in Gibraltar, which is the closest area you have here, and create another company. It gives me the thing that this matter bothered (the girls’), but then nothing is known about the mercenary world, so why not talk about the girls?

jml
J.M.L. on a mission

19. Y en África, donde está retomando fuerza el islamismo más radical, ¿puede haber un estallido de terrorismo islámico que afecte a todo el continente?/ And in Africa, where radical Islam is regaining strength, can there be an outbreak of Islamic terrorism affecting the whole continent?

Lo tienes. Si tú te vas por el norte de Mali, el norte de Níger, el sur de Argelia, las partes bajas de Marruecos, hay Daesh. Si te vas a Libia a la parte sur, lo tienes. Todas las franjas del Sahara, ellos están viviendo tranquilamente y entrenándose, recibiendo nuevos reclutas. Ellos se mueven, mueven armamento hacia abajo o venden a los que suben. Ellos están muy activos. El problema es por qué no se opera allí.

You got it. If you go to the north of Mali, to the north of Niger, to the southern of  Algeria, the lower parts of Morocco… there is Daesh. If you go to Libya to the south, you have it. All the strips of the Sahara, they are living quietly and training, receiving new recruits. They move, move armaments down or sell to those who come up. They are very active. The problem is why we do not operate there.

20. Claro y llama la atención como se extiende esto. Por ejemplo, los Vengadores del Níger están atacando justamente a las infraestructuras y nadie responde con una protección. ¿Existe algún tipo de respuesta o dirección para mejorar eso? ¿O la gente acude directamente a la seguridad privada?/ Indeed and draws attention as this is extending. For example, the Avengers of Niger are attacking just the infrastructures and nobody responds with protection. Is there any kind of response or direction to improve that? Or do people go directly to the private security?

Los Vengadores, los nuevos Vengadores del Delta, los del Norte del Níger… Creo que son 5 en total y cada uno está compuesto entre 12 y 15 mil personas. Allí hay un montón. Parece que cuando no tienen nada que hacer dicen ‘’venga, vamos a montarnos una guerrilla y a reventar oleoductos’’. Yo no creo que le haga ninguna gracia a Repsol o a Epson que les estén volando las refinerías. Me extraña que suceda, punto número uno y, lo que es mucho más raro, es que no se tome ningún tipo de medida porque ellos no se expresan, no tienen política. Tengo conocidos que tienen contacto con los Vengadores del Delta y ellos tienen una ideología muy marcada como un partido político; se manejan con otra mentalidad. Lo que no se entiende es cómo no hay respuesta. La cosa es, ¿por qué no hay ningún tipo de respuesta oficial contra los Vengadores y este tipo de gente? Habría que preguntarle a «Wally» dónde están los intereses. Pero «Wally» no responde.

The Avengers, the new Avengers of the Delta, those of the North Niger … I think they are 5 in total and each one is made up of between 12 and 15 thousand people. There are lots of them. It seems that when they have nothing to do they say, » Come on, let’s mount a guerrilla and blow up oil pipelines. » I do not think it makes any difference to Repsol or Epson that they are flying the refineries. I am surprised that it happens, point number one and, what is much rarer, is that no measure have been taken because they do not express themselves, they do not have politics. I have acquaintances who have contact with the Delta Avengers and they have a very marked ideology as a political party; They deal with another mentality. What is not understood is how there is no answer. The thing is, why is there no official response to the Avengers and these kind of people? You’d have to ask «Wally» where the interests are. But «Wally» does not respond.

21. Y ya ni si quiera se protegen las infraestructuras críticas…/ And even the critical infrastructures are not even protected …

No. Sabía de dos empresas españolas que se presentaron para defender los intereses en esa zona y fueron rechazados. No se les permitió. El gobierno de los países inversores limita mucho a las que quieren hacer trabajos en el exterior de este tipo y no ofrecen ningún tipo de seguridad. Hoy te vuelan una refinería, mañana cinco… y no se hace nada. Yo creo se está esperando a que haya muertes para actuar.

No. I knew of two Spanish companies that came forward to defend the interests in that area and were rejected. It was not allowed. The government of the investing countries is very limited to those who want to do foreign jobs of this type and there is no security. Today they blow up you a refinery, tomorrow five … and nothing is done. I think they are waiting for deaths to take action.

22. ¿Para justificarlo?/ To justify it?

Para justificar una intervención o una posible intervención de alguna forma. Hasta ahora te están volando unos oleoductos o túneles o unos tramos de refinería; pero bueno, es material que se reemplaza, pero hasta ahora no habido víctimas, por llamarlo de alguna forma. Yo creo que están esperando a que corra sangre.

To justify an intervention or a possible intervention in some way. So far, they are blowing up pipelines or tunnels or sections of refinery; But well, it is material that is replaced, but so far there have been no victims, to call it somehow. I think they’re waiting for blood.

23. Ahora mismo, cuanto más está estallando el Sahel se retiran las tropas de Etiopía, se va Francia de la República Centro Africana… No entiendo esta respuesta de los países más involucrados cuando más se les necesita/ Right now, the more the Sahel is breaking out, the Ethiopian troops are withdrawn, France is leaving the Central African Republic … I do not understand this response from the countries most involved when they are most needed.

Nunca se pueden retirar porque siempre tienen intereses que proteger. Entonces, lo que se tiene que ver es cómo van a manejar la situación. Con el tema de Nigeria, las plataformas que están volando, Francia está muy alejada de todo eso. Es algo que le afecta a Nigeria y a las empresas con las que tenga un contracto. Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial hay petróleo, recursos… Vale, perfecto. Pero si hay una explosión o un golpe de estado, a las empresas les va a dar igual porque cambian el dinero a otro sitio y ya está.

They can never withdraw because they always have interests to protect. So what you have to do is how you are going to handle the situation. With the theme of Nigeria, the platforms that are being blowed up, France is far removed from all that. It is something that affects Nigeria and the companies with which it has a contract. For example, in Equatorial Guinea there is oil, resources … Okay, perfect. But if there is an explosion or a coup d’etat, the companies are going to do the same because they change the money to another site and that’s it.

24. Y después de ver este panorama ¿qué posibles escenarios podría abarcar la seguridad privada en un futuro?/ And after seeing this scenario, what possible scenarios could private security cover in the future?

Nosotros somos lo que se denominaba en las fuerzas armadas argentinas, mercenarios. Estamos en el fondo del tarro. Primero están los militares de carrera, los que jamás han visto el batallón que dirigen. Luego vienen las fuerzas de seguridad, luego las empresas privadas y de última, la mano de obra: nosotros. Los que manejamos la información estamos siempre abajo y no se juntan con nosotros ni van a los mismos lugares que nosotros. Podríamos brindar una buena función, pero tenemos el estigma.

We are what was called in the Argentine armed forces, mercenaries. We are at the bottom of the jar. First there are the military career, who have never seen the battalion they lead. Then come the security forces, then the private companies and last, the labor: us. Those who handle the information are always down and do not join us or go to the same places as us. We could do a good job, but we have the stigma.

25. Para abordar de una mejor forma estos desafíos a la seguridad, se está hablando de la necesidad de desarrollar una mejor colaboración entre la empresa pública y la privada. ¿Cómo se ve esa posibilidad? ¿Podría haber un choque de responsabilidades o habría que mejorar en lo que es la gestión?/ In order to better address these security challenges, it has been talked about the need to develop better collaboration between the public and the private security. How do you see that possibility? Could there be a clash of responsibilities or should we improve on what is the management?

En el tema de lo que es la seguridad pública junto con la privada es un matrimonio que nunca va a tener un buen fin.

On the subject of what is public security along with the private is a marriage that will never have a good end.

26. Entonces lo que le falta a la seguridad privada es ese acercamiento con la sociedad civil, ¿no?/ So what is lacking in the private security is that rapprochement with the civil society, right?

Exacto. La mentalidad social debería cambiar mucho. La palabra mercenario aquí se ve como muy fuerte. Pero sí se puede utilizar a la gente de mi bajo mundo porque poseemos la información que ellos (la seguridad pública) nunca van a manejar porque muchos no son agentes de campo. Pero sí que hay muchos en la seguridad privada que por lo que hacen hay que quitarse el sombrero, pero como tienen ese estigma de que somos los últimos, muchas veces no se acercan a pedirnos la información ni nosotros nos acercamos a dárselas porque es ese juego de hombres de a ver quién la tiene más grande. Entonces, hace que el que más salga perdiendo es el ciudadano. Nosotros podríamos ayudar mucho, pero tendríamos que ver cómo es la arquitectura de determinados países para trabajar y vincular la información.

Exact. The social mentality should change a lot. The word mercenary here is seen as very strong. But you can use the people of my underworld because we have the information that they (the public security) will never handle because many are not agents on the field. But there are many in the private security that for what they do we have to take off the hat, but since they have the stigma that we are the last, they often do not come to ask us for the information nor do we approach in order to give it to them, because it is that game of men to see «who has the bigger one». So, who loses the most here is the citizen. We could help a lot, but we would have to see how the architecture of certain countries to work and link the information.

Interview by MARTA Gª OUTÓN and MARTA ESQUÍROZ MOLINA

[1] De acuerdo con la Asociación Internacional de Puertos, se trata del cuarto puerto más grande en el Océano Índico en la costa del continente africano después de los de Durban (Sudáfrica), Mombasa (Kenia) y Yibuti/ According to the International Ports Association, it is the fourth largest port in the Indian Ocean off the coast of the African continent after those of Durban (South Africa), Mombasa (Kenya) and Djibouti.

[2] http://aaps.es/

[3] http://clasico.aurora-israel.co.il/articulos/israel/Oriente_Medio/66671/

[4] La guerra comenzó el 23 de marzo de 1991, cuando el FRU (Frente Revolucionario Unido), con el apoyo de las fuerzas especiales del NPFL (Frente Patriótico Nacional de Liberia) de Charles Taylor, intervino en Sierra Leona en un intento de derrocar al gobierno de Momoh. El conflicto pasó a ser conocido por las masacres, violaciones de derechos, reclutamiento de niños soldados y tráfico de diamantes de sangre para financiar a las fuerzas rebeldes/  The war began on March 23, 1991, when the FRU (Revolutionary United Front), with the support of the special forces of the NPFL (Charles Patriotic National Liberation Front), intervened in Sierra Leone in an attempt to overthrow the government of Momoh. The conflict became known for the massacres, violations of rights, recruitment of child soldiers and trafficking of blood diamonds to finance the rebel forces. 

1 thought on “ENTREVISTA A J.M.L., ALIAS «EL RUBIO»: REVISIÓN GEOESTRATÉGICA Y EL PAPEL DE LA SEGURIDAD PRIVADA/ Interview to J.M.L., alias «El Rubio»: Geostrategic review and the role of private security

  1. Pingback: ENTREVISTA A J.M.L., ALIAS “EL RUBIO”: REVISIÓN GEOESTRATÉGICA Y EL PAPEL DE LA SEGURIDAD PRIVADA/ Interview to J.M.L., alias “El Rubio”: Geostrategic review and the role of private security – SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: